Hostal HorizonteBlogs

Blogs


Tourism in Madrid, from the Hostel Horizonte

J. L. Gamallo. The sun, in whose shadow is produced tourism "boom" of the '60s, is still today, almost more than ever, with our precious historic and artistic heritage and the rich and varied gastranomía, our main supporter economic. Although Madrid has neither sun nor beaches, of course, it is in the center of the Iberian Peninsula, has other attractions make it a target Aque prime tourist. And no wonder, since in the cutting villa and there are a number of artistic treasures espléntidos are worth an offset.

Turismo en Madrid, desde el Hostal Horizonte

J. L. Gamallo. Se titutlaba una vieja película española de 1968, El turismo es un gran invento, donde el inefable y cazurro Paco Martínez Soria, a la sazón alcalde de Valdemorillo del Moncayo, acompañado de su secretario, se marchan a la Costal del Sol, para estudiar in situ, que había que hacer para convertir a su pueblo en una potencia turística y evitar que los jóvenes tuvieran que emigrar del pueblo.

The Hostal Horizonte, a casa de Madrid in the historic center

J. L. Gamallo. The Hostal Horizonte is located in historical and artistic heart of the capital of Spain, on a street that is already in the plane made ​​by Pedro de Teixeira in the seventeenth century, Atocha street, which from the Plaza Mayor was heading shrine of Our Lady of Atocha, the patron of the royal family, and who were offered at the time of his birth and infant princes. The present appearance of the street is the one that took over the nineteenth century, when it built the most houses.

El Hostal Horizonte, una casa de Madrid en el centro histórico

J. L. Gamallo. El Hostal Horizonte está localizado en pleno centro histórico y artístico de la capital de España, en una calle que ya aparece en el plano realizado por Pedro de Teixeira en el siglo XVII, la calle de Atocha, que desde la Plaza Mayor se dirigía hacia el santuario de la Virgen de Atocha, la patrona de la Casa Real, y quien eran ofrecidos en el momentos de su nacimientos príncipes e infantes. El aspecto actual de la calle es el que tuvo a lo largo del siglo XIX, cuando se construyeron la mayoría de las casas.

De tapas y raciones por la plaza de Santa Ana

plaza de santa ana tapas madrid spain

J. L. Gamallo. Que España es uno de los principales destinos turísticos del mundo es casi una obviedad manifiesta. Aparte del binomio sol y playas, existe una legado histórico-artísco de primera magnitud, desde las pinturas de las Cuevas de Altamira hasta las últimas tendencias artísticas, todo los estilos artísticos han dejado su testimonio en tierras hispanas. A esto es preciso unir otro elemento muy importante, la gastronomía española, muy concretamente la dieta mediterránea se ha colocado en los primeros puestos de la cocina europea.

The art of the present. Helga de Alvear Collection

J. L. Gamallo. Although we are in Madrid at the height of heat, why not cease the activity in all areas, and is still interesting exhibitions in museums and cultural centers in Madrid. The Palacio de Cibeles, or CentroCentro as the name he has given the municipal authority, is one of the flagships of the culture belonging to our City, its magnitude enables simultaneous multiple exposures. If one is interested in the latest trends in art, now you can enjoy "The art of the present. Helga de Alvear Collection".

Leisure and entertainment in Madrid center

J. L. Gamallo. The areas close to the hostel Horizonte, located in the center of Madrid, have a wide range of possibilities for all economies and all tastes. In the area of ​​the Plaza de Santa Ana lovers tapas and Spanish food with plenty of bars and tavernas, traditional or modern. In many bars you can take the popular Menu to the day, the price is usually around 10 €. In the Calle Amor de Dios street 12, a good option is The Sanabresa, with varied menus of Spanish food.

El arte del presente. La colección de Helga de Alvear en el Palacio de Cibeles

coleccion helga de alvear el arte del presente

J. L. Gamallo. A pesar de que estamos en Madrid en pleno estío canicular, no por eso cesa la actividad en todos los ámbitos, y sigue habiendo interesantes exposiciones en los museos y centros culturales de Madrid. El Palacio de Cibeles, o CentroCentro según la extraño nombre que le ha dado la autoridad municipal, es uno de los buques insignia de la cultura pertenecientes a nuestro Ayuntamiento, la magnitud del mismo hace posible la simultaneidad de varias exposiciones.

Hostel Horizonte, a youth hostel in Madrid center

J. L. Gamallo. Today a huge number of tourists who come to see and enjoy the charms of Madrid are young. His image, usually with a backpack costs and air of fatigue, it is common on the streets of downtown Madrid. And on hot days the backpack should weigh more, and have to think that many come from northern Europe, the United States or Canada, with more benign climates in summer. They are the protagonists of a car certainly cheap, most are students, so that your chances are not very big econónicas.

The Saint Pantaleon blood´s miracle. (Monastery of Encarnacion, Madrid)

monasteriy of encarnacion Madrid Spain

J. L. Gamallo. Very near the Royal Palace stands one of the most beautiful churches Madríd, the Royal Monastery of the Incarnation, founded by Queen Margaret of Austria, wife of Philip III.

Hostal Horizonte: Calle Atocha nº28, 2º B Madrid 28012, Spain | Phone: +34 913690996 | WebSite www.hostalhorizonte.com | Contactinfo@hostalhorizonte.com | General conditions and cancellation policy.